-
1 the affair is wrapped up in mystery
Общая лексика: это дело окутано тайнойУниверсальный англо-русский словарь > the affair is wrapped up in mystery
-
2 wrapped up in
а) поглощенный; углубленный; погруженный в (себя, во что-л.), занятый чем-л.;б) скрываемый;Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > wrapped up in
-
3 wrapped in a shroud of mystery
-
4 mystery
ˈmɪstərɪ сущ.
1) тайна, загадка, головоломка to pose a mystery ≈ представлять (собой) тайну Her disappearance poses a real mystery. ≈ Ее исчезновение ≈ это настоящая тайна. to clear up a mystery ≈ узнавать, разгадывать тайну to fathom, solve, unravel a mystery ≈ открыть, разгадать тайну unsolved mystery ≈ неразгаданная тайна murder mystery ≈ тайна убийства a mystery deepens ≈ загадка становится все запутаннее It was a mystery to me. ≈ Это было для меня тайной. shrouded, wrapped in mystery ≈ окутанный тайной Syn: puzzle, enigma, riddle I
1.
2) церк. таинство
3) литературное/драматическое произведение с захватывающим сюжетом и элементами мистики а) детективный роман, рассказ и т. п. б) ист.;
театр. мистерия тайна - unsolved * неразрешенная /неразгаданная/ тайна - wrapped in * окутанный тайной;
покрытый мраком неизвестности - to make a * of smth. делать из чего-л. тайну /секрет/ - it is a * to me how he managed to do it мне непонятно /для меня остается тайной/, как ему удалось это сделать таинственность - I see no * about it я в этом не вижу ничего таинственного (церковное) таиство тайные обряды (особ. у древних народов) (театроведение) мистерия (тж. * play) (разговорное) детективный роман или рассказ (тж. * book) (устаревшее) ремесло( историческое) гильдия ~ тайна;
to make a mystery of делать секрет из mystery детективный роман, рассказ ~ ист. театр. мистерия ~ attr. полный тайн;
mystery novel детективный роман ~ церк. таинство ~ тайна;
to make a mystery of делать секрет из ~ attr. полный тайн;
mystery novel детективный роман -
5 mystery
'mistəriplural - mysteries; noun1) (something that cannot be, or has not been, explained: the mystery of how the universe was formed; the mystery of his disappearance; How she passed her exam is a mystery to me.) mysterium2) (the quality of being impossible to explain, understand etc: Her death was surrounded by mystery.) mystikk•- mysteriouslygåte--------mysteriumIsubst. \/ˈmɪst(ə)rɪ\/1) mysterium, gåte2) hemmelighet3) mystikk, hemmelighetsfullhet, hemmelighetskremmeri4) ( også mystery novel)kriminalfortelling, kriminalroman5) ( religion) mysterium6) (middelalder, også mystery play) mysteriespillkeep in mystery hemmeligholde, være hemmelighetsfull medmake a mystery of omgi\/innhylle i mystikkmystery of life livets mysteriummystery voice spøkelsesstemme i spørrekonkurranse i radiosolve the mystery of something løse mysteriet med noe, avdekke mystikken rundt noewrapped in mystery omgitt\/innhyllet i mystikkIIsubst. \/ˈmɪst(ə)rɪ\/( gammeldags) fag, håndverk, kunst -
6 mystery
['mɪst(ə)rɪ]сущ.1) тайна, загадка, головоломкаshrouded / wrapped in mystery — окутанный тайной
to clear up / fathom / solve / unravel a mystery — открыть, разгадать тайну
The mystery deepens. — Загадка становится всё запутаннее.
It was a mystery to me. — Это было для меня тайной.
Her disappearance poses a real mystery. — Её исчезновение - это настоящая тайна.
Syn:2) рел. тайна, (великое) таинствоа) детективный роман, рассказб) театр. мистерия -
7 mystery
I [ʹmıst(ə)rı] n1. 1) тайнаunsolved mystery - неразрешённая /неразгаданная/ тайна
wrapped in mystery - окутанный тайной; покрытый мраком неизвестности
to make a mystery of smth. - делать из чего-л. тайну /секрет/
it is a mystery to me how he managed to do it - мне непонятно /для меня остаётся тайной/, как ему удалось это сделать
2) таинственность2. 1) церк. таинство2) pl тайные обряды (особ. у древних народов)3. театр. мистерия (тж. mystery play)II [ʹmıst(ə)rı] n1. уст. ремесло2. ист. гильдия -
8 mystery
[΄mistri] n գաղտնիք, առեղծված. unsolved mystery չբացահայտված առեղծված. wrapped in mystery առեղծվածով պարուրված. It’s a mystery to me Դա ինձ համար մնում է առեղծված. a mystery play միջնադարյան կրոնական դրա մա. միստերիա. mystery book/story/novel արկածա խնդրային գրականություն, դետեկտիվ -
9 mystery
n. 신비, 불가사의, 비밀, 비결, 성체, 중세 종교극, 추리 소설(be wrapped in mystery 비밀에 싸여 있다, 전혀 모르다) -
10 wrapped in a shroud of mystery
Общая лексика: окутанный тайнойУниверсальный англо-русский словарь > wrapped in a shroud of mystery
-
11 wrapped in mystery
Общая лексика: окутанный тайной, покрытый мраком неизвестности -
12 wrapped in mystery
expr.in geheimnisvolles Dunkel gehüllt ausdr. -
13 wrapped in mystery
noslēpumā tīts -
14 wrapped in a shroud of mystery
Новый англо-русский словарь > wrapped in a shroud of mystery
-
15 lost in mystery
(lost (rapt, shrouded или wrapped) in mystery)окутанный тайной; покрытый мраком неизвестностиLinda Carroll had been shrouded in mystery from the start. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Musical Cow’, ch. 1) — С самого начала Линда Кэрол оставалась для нас загадкой.
The origin of the Homeric poetry is wrapt in mystery. (OED) — История создания гомеровских поэм окутана для нас тайной.
-
16 affair is wrapped in mystery
Макаров: дело это окружено тайнойУниверсальный англо-русский словарь > affair is wrapped in mystery
-
17 the affair is wrapped in mystery
Макаров: дело это окружено тайнойУниверсальный англо-русский словарь > the affair is wrapped in mystery
-
18 wrap
ræp
1. сущ.
1) шаль, платок;
меховая пелерина;
одеяло, плед
2) обертка, оберточная бумага, упаковка
2. гл.
1) завертывать, сворачивать, складывать, закутывать (часто wrap up) Syn: bundle up
1), parcel
3.
2)
2) окутывать, обертывать (round, about) ∙ wrap over wrap up wrapped up in обыкн. pl (теплый) платок, шаль;
широкий шарф;
палантин;
накидка, пелерина ( меховая и т. п.) обыкн. pl плед, одеяло pl верхняя одежда обертка, оберточная бумага;
упаковка pl сдержанность pl покров тайны;
секретность - to take off *s рассекречивать - the plan was kept carefully under *s план был строго засекречен (специальное) дуга обхвата окутывать, укутывать (тж. * about, * around, * up) - to * a child in a shawl завернуть ребенка в шаль;
укутать ребенка шалью - he was *ped up in a blanket он был закутан в одеяло обертывать;
завертывать;
упаковывать - *ping paper оберточная бумага окутывать;
охватывать;
обволакивать( чем-л.) - *ped in mist окутанный туманом - *ped in flames охваченный пламенем - *ped in slumber погруженный в сон скрывать (тж. * up) - the affair is *ped in mystery дело это окружено тайной (тж. * about, * around, * round) наматывать;
обвивать;
навивать;
наматываться;
обвиваться;
навиваться wrapped up in скрываемый;
the affair is wrapped up in mystery это дело окутано тайной text ~ вчт. заверстывание текста word ~ вчт. переход на новую строку wrap завертывать ~ завертывать, сворачивать, складывать, закутывать ( часто wrap up) ;
to wrap oneself тепло одеваться ~ обертывать ~ обертка ~ окутывать, обертывать (round, about) ;
to wrap in paper обернуть бумагой;
wrap over перекрывать ~ шаль, платок;
меховая пелерина;
одеяло, плед ~ окутывать, обертывать (round, about) ;
to wrap in paper обернуть бумагой;
wrap over перекрывать ~ завертывать, сворачивать, складывать, закутывать (часто wrap up) ;
to wrap oneself тепло одеваться ~ окутывать, обертывать (round, about) ;
to wrap in paper обернуть бумагой;
wrap over перекрывать ~ up завертывать ~ up завершать;
давать краткое заключение ~ up кутаться ~ up обертывать ~ up окутывать ~ up скрывать wrapped up in погруженный в (себя, во что-л.), занятый( чем-л.) ;
wrapped up in slumber погруженный в сон wrapped up in скрываемый;
the affair is wrapped up in mystery это дело окутано тайной wrapped up in погруженный в (себя, во что-л.), занятый (чем-л.) ;
wrapped up in slumber погруженный в сон -
19 wrap
1. IIIwrap smth., smb. wrap sweets (bread, a parcel, etc.) завернуть конфеты и т.д.; wrap a napkin свернуть салфетку; wrap a child (a baby, etc.) закутать ребенка и т.д.; wrap oneself кутаться, тепло одеваться2. IVwrap smth., smb. in some manner wrap smth. well (clumsily, incompetently, etc.) хорошенько и т.д. завернуть /обернуть/ что-л.; wrap it air-tight заверните это так, чтобы не проникал воздух; the shop-girl wrapped the two leaves of bread artistically продавщица мастерски завернула две буханки хлеба; wrap smb. well (snugly, etc.) хорошенько и т.д. закутывать кого-л.; wrap yourself warmly! закутайтесь /оденьтесь/ тепло!3. XI1) be wrapped in smth. be wrapped in a blanket (in a shawl, etc.) быть обернутым /завернутым, укутанным/ в одеяло и т.д.; be wrapped in smoke (in fire, in darkness, etc.) быть окутанным дымом и т.д.; the mountain top was wrapped in mist вершина горы была окутана туманом; be wrapped in flames быть охваченным пламенем; the affair is wrapped in mystery дело это покрыто тайной.2) be wrapped in smb. be wrapped in one's children (in one's son, in oneself, etc.) быть целиком поглощенным детьми и т.д.; be wrapped in smth. be wrapped in sleep (in thought, in individualism, etc.) быть погруженным в сон и т.д.; all the people in the hotel were wrapped in deep slumber все постояльцы в гостинице были погружены в глубокий сон /крепко спали/; be wrapped in woe быть поглощенным своим горем; be wrapped in meditations быть погруженным в свои мысли; be wrapped in admiration млеть от восторга; be wrapped in one's work (in one's studies, etc.) уйти с головой в работу и т.д., быть поглощенным своей работой и т.д.4. XIIwant (have) smth. wrapped do you want it wrapped? вам это завернуть?; he had something wrapped in paper у него было что-то завернутое в бумагу5. XXI11) wrap smth. about smb. wrap a shawl (a cloak, a cloth, a blanket, etc.) about smb. завернуть кого-л. в шаль и т.д., укутать кого-л. шалью и т.д.; she wrapped her furs closer about her она плотнее закуталась в меха; wrap smth., smb. in smth. wrap smth. in paper (in cotton wool, in newspaper, in a piece of cloth, etc.) обернуть что-л. бумагой и т.д., завернуть что-л. в бумагу и т.А; wrap smb. in a shawl (in a cloak, in furs, etc) завернуть кого-л. в шаль и т.д., укутать кого-л. шалью и т.д.; the nurse wrapped the baby in a blanket нянька укутала малыша одеялом; wrap smth. (a)round smb., smth. wrap a shawl (furs, a cloak, etc.) round smb. закутать кого-л. в шаль и т.д., she wrapped her arms around him она заключила его в объятия; wrap a shawl round one's shoulders укутать плечи шалью; wrap paper round smth. обернуть что-л. бумагой; he wrapped a handkerchief round his finger (a scarf round his neck, etc.) он обмотал палец носовым платком и т.д.; wrap smth. with smth. wrap smth. with cord перевязать что-л. веревкой; the vine wrapped itself round the post лоза обвилась вокруг столба2) wrap smth. in smth. wrap smth. in allegory (in obscure language, in tortuous sentences, etc.) облечь что-л. в аллегорическую форму и т.д.; wrap oneself in smth. wrap oneself in reserve скрываться за маской сдержанности, напустить на себя непроницаемый вид; she wrapped herself in mystery она создала вокруг себя ореол таинственности -
20 wrap
[ræp]wrapped up in скрываемый; the affair is wrapped up in mystery это дело окутано тайной text wrap вчт. заверстывание текста word wrap вчт. переход на новую строку wrap завертывать wrap завертывать, сворачивать, складывать, закутывать (часто wrap up); to wrap oneself тепло одеваться wrap обертывать wrap обертка wrap окутывать, обертывать (round, about); to wrap in paper обернуть бумагой; wrap over перекрывать wrap шаль, платок; меховая пелерина; одеяло, плед wrap окутывать, обертывать (round, about); to wrap in paper обернуть бумагой; wrap over перекрывать wrap завертывать, сворачивать, складывать, закутывать (часто wrap up); to wrap oneself тепло одеваться wrap окутывать, обертывать (round, about); to wrap in paper обернуть бумагой; wrap over перекрывать wrap up завертывать wrap up завершать; давать краткое заключение wrap up кутаться wrap up обертывать wrap up окутывать wrap up скрывать wrapped up in погруженный в (себя, во что-л.), занятый (чем-л.); wrapped up in slumber погруженный в сон wrapped up in скрываемый; the affair is wrapped up in mystery это дело окутано тайной wrapped up in погруженный в (себя, во что-л.), занятый (чем-л.); wrapped up in slumber погруженный в сон
См. также в других словарях:
mystery religion — Any of various secret cults of the Greco Roman world. Derived from primitive tribal ceremonies, mystery religions reached their peak of popularity in Greece in the first three centuries AD. Their members met secretly to share meals and take part… … Universalium
mystery — n. 1) to pose a mystery (her disappearance poses a real mystery) 2) to clear up; fathom, solve, unravel a mystery 3) an unsolved mystery 4) a murder mystery 5) a mystery deepens 6) a mystery to (it was a mystery to me) 7) (misc.) shrouded,… … Combinatory dictionary
mystery — 1. n. (pl. ies) 1 a secret, hidden, or inexplicable matter (the reason remains a mystery). 2 secrecy or obscurity (wrapped in mystery). 3 (attrib.) secret, undisclosed (mystery guest). 4 the practice of making a secret of (esp. unimportant)… … Useful english dictionary
mystery — I. /ˈmɪstri / (say mistree), / təri/ (say tuhree) noun (plural mysteries) 1. anything that is kept secret or remains unexplained or unknown: the mysteries of nature. 2. any affair, thing, or person that presents features or points so obscure as… …
a riddle wrapped up in an enigma — Meaning Origin A form of Winston Churchill s quotation, made in a radio broadcast in Oct 1939: I cannot forecast to you the action of Russia. It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma … Meaning and origin of phrases
Nancy Drew Mystery Stories — The Nancy Drew Mystery Stories was the long running main Nancy Drew series, published between 1930 and 2003. Initially, titles were published by Grosset Dunlap, but with #57 (1979) publication switched to Simon Schuster. Most people consider… … Wikipedia
The Shore Road Mystery — Infobox Book name = The Shore Road Mystery orig title = translator = author = Franklin W. Dixon cover artist = country = United States language = English series = The Hardy Boys subject = genre = Young adult literature publisher = Grosset Dunlap… … Wikipedia
The Whitehall Mystery — On October 2, 1888, during construction of Scotland Yard s new headquarters on the Victoria Embankment near Whitehall in Westminster, a worker found a parcel containing human remains.The female torso was discovered in a three month old vault that … Wikipedia
The Mystery of the Silver Spider — is a book in the Three Investigators series.In this episode, the Three Investigators literally almost run into Prince Djaro with their car. Djaro is the prince and king to be of the fictional European state of Varania, a country which is still… … Wikipedia
Carlos Castaneda — Infobox Writer name = Carlos Castaneda imagesize = 250px caption = Carlos Castenada 1962 pseudonym = birthname = birthdate = birth date|mf=yes|1925|12|25|mf=y birthplace = Cajamarca, Perú deathdate = death date and… … Wikipedia
Chasing Vermeer — Chasing Vermeer … Wikipedia